
То ли мед, то ли горькая чаша
то ли адский огонь, то ли храм…
Все, что было его — нынче ваше.
Все для вас. Посвящается вам. Булат ОКУДЖАВА. 1986 р.
Вірмени вважають Окуджаву великим вірменином, грузини – грузинським поетом. А прадід його, можливо, був євреєм. Булат Шалвович про свого прадіда: «У середині минулого століття Павло Перемушев, відслуживши солдатиком свої двадцять п’ять років, з’явився в Грузії, у Кутаїсі, отримав ділянку землі за службу, збудував будинок і заходився краяти. Хто він був — чи то споконвічний русак, чи то мордвін, чи то єврей відомостей не збереглося… Він одружився з лагідною Соломією Медзмаріашвілі і народив трьох дочок: Макріну, Феодосію та Єлизавету».
Ім’я отця Булата — Шалва зустрічається в притчах царя Соломона. На івриті воно означає «безтурботність, добробут». Що, на жаль, не визначило долю людини, названої цим ім’ям.
17 червня на online-зустрічі у літературно – музичній вітальні учасники проекту «ТУРБОТЛИВИЙ ЗВ’ЯЗОК» (Проект за підтримки JDC www.jdc.org) дізнались про ці та інші факти життя та творчості відомого поета, барда, письменника Булата Шалвовича Окуджави. Цей захід прикрасили чудові пісні на його слова та музику, демонструвались уривки з фільмів.
До нових цікавих зустрічей під мирним небом України.
